Неточные совпадения
Зачем ему эти поля, мужики и вообще все то, что возбуждает бесконечные, бесплодные думы, в которых так легко исчезает сознание внутренней свободы и права жить по своим законам,
теряется ощущение своей самости, оригинальности и думаешь как бы тенями чужих
мыслей?
У меня мелькнула
мысль, что я причина его страха. Мне стало неловко. В это время Аринин принес мне кружку чая и два куска сахара. Я встал, подошел к китайцу и все это подал ему. Старик до того
растерялся, что уронил кружку на землю и разлил чай. Руки у него затряслись, на глазах показались слезы. Он опустился на колени и вскрикнул сдавленным голосом...
По всему было заметно, что Калинович никак не ожидал удара с этой стороны. Удивленный, взбешенный и в то же время испуганный
мыслью об общественной огласке и другими соображениями, он на первых порах как бы совершенно
потерялся и, сам не зная, что предпринять, судорожно позвонил.
На это gnadige Frau не нашлась, что и сказать. В первый еще раз в жизни своей она до такой степени
растерялась, что у нее все
мысли как бы перепутались в голове.
— Понимаю, — начала gnadige Frau, но не успела договорить своей
мысли, потому что в это время вошел Сверстов, только что вернувшийся из больницы и отыскивавший свою супругу. Войдя, он сразу же заметил, что обе дамы были на себя не похожи.
Растерявшись и сам от того, что увидел, он зачем-то сказал жене...
— Конечно, выдумки. Просто одна дама рассказывала в каюте такой случай, который действительно был однажды на пароходе. Ее рассказ взволновал меня, и я так живо вообразила себя в положении этой женщины, и меня охватил такой ужас при
мысли, что ты возненавидел бы меня, если бы я была на ее месте, то я совсем
растерялась… Но, слава богу, теперь все прошло.
Сказывают еще, что смирительный дом есть… да ведь смирительный дом — ну, как ты его туда, экого сорокалетнего жеребца, приведешь?» Одним словом, Арина Петровна совсем
растерялась при одной
мысли о тех невзгодах, которые грозят взбудоражить ее мирное существование с приходом Степки-балбеса.
Жадов (подбегает к ней). Пришла, пришла! Опять пришла! Не стыдно ли тебе! Ты меня так расстроила, так расстроила, Полина, что я и с
мыслями не соберусь. Я совсем
растерялся. (Целует руки.) Полина, друг мой!
Нельзя уже было сомневаться: во мне произошла перемена, я стал другим. Чтобы проверить себя, я начал вспоминать, но тотчас же мне стало жутко, как будто я нечаянно заглянул в темный, сырой угол. Вспомнил я своих товарищей и знакомых, и первая
мысль моя была о том, как я теперь покраснею и
растеряюсь, когда встречу кого-нибудь из них. Кто же я теперь такой? О чем мне думать и что делать? Куда идти? Для чего я живу?
И о чем бы ни задумывались дети, какими бы волнениями ни волновались, — начала всех
мыслей и всех волнений брались в саду, и там же
терялись концы: точно наставник мудрый, источающий знание глубокими морщинами и многодумным взором, учил он детей молчанием и строгостью вида.
Теряясь в таких
мыслях, он сбился с дороги и (был ли то случай) неприметно подъехал к тому самому монастырю, где в первый раз, прикрытый нищенским рубищем, пламенный обожатель собственной страсти, он предложил свои услуги Борису Петровичу… о, тот вечер неизгладимо остался в его памяти, со всеми своими красками земными и небесными, как пестрый мотылек, утонувший в янтаре.
Такая речь крайне удивила Ничипоренко, вовсе не допускавшего
мысли, чтобы и в революциях нужна была какая-нибудь субординация. Ничипоренко,
растерявшись несколько от этой неслыханной новости, сказал Бенни, что он не понимает, зачем нужна в революциях субординация. Что это значит опять зависимость и что, «по его мнению, требовать от предпринимателя слепого послушания, это значит вводить в предприятие бюрократию».
Встретив такое противодействие своей
мысли не со стороны администрации, а со стороны прессы — откуда Бенни, в святой простоте сердца, ждал только одной поддержки, — он даже
растерялся от этой бестактности, казавшейся ему совершенно невозможною.
Бенни во всей этой нечистой игре с передержкой
мыслей не мог понять ничего, да и укорим ли мы в этом его, чужеродца, если только вспомним, что наши коренные и умные русские люди, как, например, поэт Щербина, тогда до того
терялись, что не знали уже, что оберегать И над чем потешаться?
Всеобщее,
мысль, идея — начало, из которого текут все частности, единственная нить Ариадны, —
теряется у специалистов, упущена из вида за подробностями; они видят страшную опасность: факты, явления, видоизменения, случаи давят со всех сторон; они чувствуют природный человеку ужас заблудиться в многоразличии всякой всячины, ничем не сшитой; они так положительны, что не могут утешаться, как дилетанты, каким-нибудь общим местом, и в отчаянии, теряя единую, великую цель науки, ставят границей стремления Orientierung [ориентацию (нем.).].
Старушка совсем
растерялась в
мыслях… Вспомнился разговор с мужем перед светлой заутреней и спросила...
Эта внезапность в один миг сделала то, что он вконец
растерялся и никак не мог ни овладеть собою, ни собрать своих
мыслей.
«Как же это умереть прежде смерти? Умереть и воскреснуть!» —
теряясь в
мыслях, думала Дуня и потом стремительно бросилась к Марье Ивановне, стала обнимать ее, руки у ней целовать и со страстным увлеченьем молить ее...
Но не только она сидела: она и по садику бродила, и на пляж выбиралась, но и это не облегчало понимания. Походит и начнет себя спрашивать: «Что же это я хожу?» Кроме того, на пляже встречалось много знакомых дам — у нее всегда набиралось множество знакомых — и начиналась болтовня, приятные разговоры о здоровье и дачниках, и совсем
терялось соображение, где-то в самом низу задыхалась придавленная
мысль. И опять вопрос: «Что же это я говорю? Все говорю и говорю?»
Следователь говорил и — то пожимал плечами, то хватал себя за голову. Он то садился в экипаж, то шел пешком. Новая
мысль, сообщенная ему доктором, казалось, ошеломила его, отравила; он
растерялся, ослабел душой и телом, и когда вернулись в город, простился с доктором, отказавшись от обеда, хотя еще накануне дал слово доктору пообедать с ним вместе.
Он
терялся в различных догадках насчет последнего, тем более что странническому состоянию его изменяла благородная наружность вместе с возвышенностью
мыслей и чувств, по временам блиставших из кратких ответов его, как золотая монета в суме нищего.
Карнеев положительно
растерялся. Слово «люблю», хотя и сказанное в наивном детском смысле, сразу перевернуло все его
мысли. Кровь бросилась к нему в голову. Он был на волосок от признания, но опомнился и сдержался.